จับตาการแผ่ขยายอิทธิพลการเมืองและเศรษฐกิจจีนผ่าน "เส้นทางสายไหมยุคใหม่"

Silk Route

โครงการ “One Belt and OneRoad” นี้ คืออนาคตของการกระชับความสัมพันธ์ทางการค้า ระหว่างจีนกับเอเชีย โดยผ่านทางยุโรปและแอฟริกา

Your browser doesn’t support HTML5

Asia China Economy

ประธานาธิบดี Xi Jingping ของจีนเริ่มดำเนินนโยบาย ‘แนวเขตเศรษฐกิจบนเส้นทางสายไหมใหม่ในเอเชีย’ เมื่อปี ค.ศ. 2013 ซึ่งนักวิเคราะห์หลายรายมองว่า จะเป็นนโยบายที่ก่อให้เกิดการเปลี่ยนแปลงอย่างมากทั้งทางเศรษฐกิจ การเมืองและสังคม ไม่เฉพาะในเอเชีย แต่รวมไปถึงยุโรปและแอฟริกาด้วย

ตามมุมมองของจีน โครงการที่เรียกสั้นๆ ว่า “Belt and Road” นี้ คืออนาคตของการกระชับความสัมพันธ์ทางการค้า ระหว่างจีนกับเอเชีย โดยผ่านทางยุโรปและแอฟริกา

Shamshad Akhtar เลขาธิการของ ESCAP (คณะกรรมการเศรษฐกิจและสังคมแห่งเอเชียและแปซิฟิก ของสหประชาชาติ) กล่าวในที่ประชุมที่กรุงเทพมหานครในสัปดาห์ที่แล้วว่า แนวทางการพัฒนาที่รวมเข้าด้วยกันและมีความยั่งยืนของนโยบายดังกล่าว จะกระตุ้นการเติบโตทางเศรษฐกิจและการค้าที่กำลังชะลอตัวลง ด้วยการส่งเสริมความหลากหลายและผลิตภาพ พร้อมๆกับการสร้างงาน

และว่าโครงการดังกล่าวจะเปลี่ยนแปลงการดำรงชีวิตทั่วทั้งภูมิภาค

The New Silk Road

ผู้ช่วยรัฐมนตรีกระทรวงการต่างประเทศของจีน Quian Hongshen กล่าวว่า เวลานี้มีมากกว่า 70 ประเทศและองค์กรระหว่างประเทศ ที่ต้องการเข้าไปมีส่วนร่วมด้วย โดยมากกว่า 30 ประเทศได้ทำความตกลงกับจีนแล้ว รวมทั้งการเปิดทำงานของธนาคารเพื่อโครงสร้างพื้นฐานเอเชีย (AIIB) ในเดือนมกราคมที่ผ่านมา

ถนนสายไหมดั้งเดิมเชื่อมต่อจีนกับรัสเซียและมองโกเลีย เวลานี้มีถนนสายไหมเพิ่มขึ้นอีก 6 เส้นทาง และนักวิจัย Shen Bing ของคณะกรรมการการปฏิรูปและการพัฒนาแห่งชาติของจีนกล่าวว่า ถนนสายไหมที่เพิ่มขึ้น รวมถึงการเชื่อมต่อกับเอเชียกลาง เอเชียใต้ พม่า และอินโดจีน โดยความร่วมมือกับประเทศไทยและกัมพูชาด้วย

นักเศรษฐศาสตร์ขององค์การสหประชาชาติประมาณว่า บริเวณที่มีประชากรราวๆ 4 พัน 4 ร้อยล้านคนนี้ เป็นแหล่งผลิตสินค้าและบริการ 55% ของการผลิตโลก และยังเป็นแหล่งสำรองพลังงานของโลกมากถึง 75% ด้วย

ตามแผนพัฒนาของแนวเขตเศรษฐกิจ "เส้นทางสายไหมใหม่และเส้นทางสายไหมทางทะเล" จะมีการสร้างเครือข่ายที่เชื่อมถนน ทางรถไฟ และท่าเรือ ขยายเครือข่ายการขนส่งเชื้อเพลิงโดยการสร้างท่อส่งแก๊ส ระบบการไฟฟ้า และการวางสายเคเบิลเส้นใยแก้วนำแสง (fiber optics) จากจีนผ่านเอเชียกลางไปจนถึงยุโรป

ที่ปรึกษา Wang Yanning ของ AIIB ประมาณว่า จะต้องใช้เงินลงทุนให้กับโครงการทั้งหมดนี้เป็นเงินนับล้านล้านดอลลาร์

Vehicles take a sharp turn on a troubled highway near Pol-I-Kumari, Afghanistan, along the one time Silk Road route. Growing Taliban influence in northern Afghanistan is threatening the new military supply line painstakingly negotiated by the U.S.,

ในอีกด้านหนึ่ง นักวิเคราะห์ให้ความเห็นว่า ยังมีปัญหาท้าทายอื่นๆที่จะต้องแก้ไขอีกด้วย ถ้าจะรับประกันว่าการเติบโตทางเศรษฐกิจจะยั่งยืนต่อไปได้

Susan Stone นักเศรษฐศาสตร์ของสหประชาชาติบอกว่า ที่สำคัญคือรัฐบาลในภูมิภาคจะต้องจัดทำนโยบายสนับสนุนทางด้านการค้าและการพัฒนาออกมารองรับด้วย ในขณะที่นักการทูตวิตกกังวลเรื่องการรักษาความมั่นคง รวมทั้งทางทะเล และภัยคุกคามจากกลุ่มผู้ฝักใฝ่ความรุนแรง

เอกอัครราชทูต Kirill Barsky ของรัสเซียในกรุงเทพฯ กล่าวให้ความเห็นสนับสนุนไว้ว่า ถ้าไม่มีความมั่นคง ก็จะเป็นการยากที่จะประสบความสำเร็จในการพัฒนาเศรษฐกิจแบบยั่งยืนได้