Your browser doesn’t support HTML5
กระแสนิยมการชมซีรีย์ผ่านระบบสตรีมมิ่งที่หลากหลายในปัจจุบัน ส่งผลให้งานประกาศรางวัลเอ็มมี อวอร์ดส ครั้งที่ 73 นี้ เต็มไปด้วยซีรีย์สตรีมมิ่งวิ่งเข้าชิงรางวัลกันแน่นเวทีเป็นครั้งแรก ตามรายงานของเอพีที่ระบุว่า 2 ซีรีย์ดังจากเน็ตฟลิกซ์ เดอะ คราวน์ (The Crown) ซีรีย์ลอดรั้วราชวงศ์อังกฤษ และเดอะ ควีนส์ แกมบิท (The Queen’s Gambit) ที่เกี่ยวกับนักเล่นหมากรุกหญิงอัจฉริยะ จับมือกวาดรางวัลเอ็มมีไปเรื่องละ 11 สาขา
ขณะที่ผู้ให้บริการสตรีมมิ่งรายใหม่หน้าคุ้นอย่างแอปเปิล ทีวี พลัส ได้ฤกษ์คว้ารางวัลใหญ่ในเวทีเอ็มมีเป็นครั้งแรกในรอบเกือบ 2 ปีที่เปิดระบบสตรีมมิ่งอย่างเป็นทางการ จากซีรีย์เท็ด ลาซโซ (Ted Lasso) ซีรีย์ขำขื่นแนวกีฬา เรื่องราวของโค้ชอเมริกันฟุตบอลผู้มองโลกในแง่ดี ต้องรับหน้าที่เป็นผู้จัดการทีมฟุตบอลท้องถิ่นของอังกฤษ คว้ารางวัลเอ็มมีปีนี้ไป 7 สาขา รวมถึงรางวัลซีรีย์ตลกยอดเยี่ยม
งานประกาศรางวัลเอ็มมี ครั้งที่ 73 กลับมาให้ดาราดังที่ได้รับวัคซีนครบโดสแล้วมาเดินพรมแดงและร่วมงานประกาศรางวัลกันอีกครั้ง หลังต้องจัดงานออนไลน์ไปเมื่อปีก่อน จากการระบาดของโควิด-19 พร้อมความปกติใหม่ที่ทัพหนังและซีรีย์ในระบบสตรีมมิ่งกวาดชิงรางวัลเอ็มมีกันคึกคัก
โดยเน็ตฟลิกซ์ นำโด่งมาเป็นอันดับ 1 ที่คว้าไป 44 รางวัล รองลงมาคือ HBO และ HBO Max ได้ไป 19 รางวัล Disney+ ได้ไป 14 รางวัล ส่วน Apple TV+ ได้ไป 10 รางวัล และ NBC ได้ไป 8 รางวัล
คำในข่าว สัปดาห์นี้ เสนอคำว่า sweep จากเนื้อหาในข่าวนี้ที่ว่า
Netflix’s “The Crown” and “The Queen’s Gambit” combined with Apple TV+’s “Ted Lasso” to sweep top series honors at the Sunday’s Emmy Awards, a first for streaming services that cemented their rise to prominence in the television industry.
หมายความว่า ซีรีย์เน็ตฟลิกซ์ เดอะ คราวน์ และเดอะ ควีนส์ แกมบิท รวมกับซีรีย์เท็ด ลาซโซ ของแอปเปิล ทีวี พลัส กวาดรางวัลใหญ่สาขาซีรีย์ในเวทีประกาศรางวัลเอ็มมี อวอร์ดส เมื่อวันอาทิตย์ ตอกย้ำความโดดเด่นของผู้ให้บริการสตรีมมิ่งในวงการโทรทัศน์
คำว่า sweep ในข่าวนี้ เป็นคำกริยา ซึ่งให้ความหมายว่า กวาดรางวัล นั่นเอง
ทีนี้มาดูคำว่า sweep ที่เป็นคำกริยา แปลว่า กวาดบ้าน ในประโยคกัน ตัวอย่างเช่น
Honey, I have swept the floor. Can you please mop it this afternoon?
หมายความว่า ที่รัก ฉันกวาดพื้นไปแล้วนะ คุณช่วยถูพื้นช่วงบ่ายนี้ได้ไหมจ๊ะ?
อีกความหมายหนึ่งของคำว่า sweep ที่เป็นคำกริยา แปลว่า เคลื่อนที่ หรือ เเล่นไปอย่างเร็ว
ไปดูการใช้คำว่า sweep ที่เป็นคำกริยา แปลว่า แล่นไปอย่างรวดเร็ว ในประโยคกัน ตัวอย่างเช่น
The caravan of speed boats sweep past beach houses so loudly the residents may file a noise complaint.
หมายความว่า คาราวานเรือเร็วแล่นผ่านบ้านริมหาดไปอย่างเร็วและเสียงดังจนชาวบ้านอาจต้องไปร้องเรียนเรื่องเสียงดังรบกวน
คำว่า sweep ยังทำหน้าที่เป็นคำนาม ซึ่งหมายถึง การกวาด บางครั้งหมายถึงการกวาดชัยชนะ
และมีสำนวนที่เกี่ยวข้อง อย่าง a clean sweep และสำนวน a sweeping victory หมายถึง ชนะใสๆ หรือ ชัยชนะอย่างท่วมท้น
ดังนั้น ถ้าจะบอกว่า พรรครัฐบาลคาดหวังชัยชนะอย่างท่วมท้นในการเลือกตั้งซ่อม จะใช้ได้ว่า
The ruling party expects a clean sweep in the by-elections.
หรือ
The ruling party's sweeping victory in the by-elections is expected.
มาดูคำคุณศัพท์ ที่เกี่ยวกับคำว่า sweep กัน อย่างคำว่า windswept เป็นคำคุณศัพท์ แปลว่า ที่ถูกลมพัดแรง
ไปดูการใช้คำว่า windswept ในประโยคกัน ตัวอย่างเช่น
John went to the interview by motorcycle, leaving the recruiters to raise eyebrows when they looked at his windswept hair.
หมายความว่า จอห์นเดินทางไปสัมภาษณ์โดยรถจักรยานยนต์ ทำเอาผู้รับสมัครงานถึงกับเลิกคิ้วเมื่อได้เห็นทรงผมที่ถูกลมตีกระเซิงของเขา
ส่วนอีกคำ คือ sweeping เป็นคำคุณศัพท์ แปลว่า ที่ส่งผลกว้างขวาง และรวดเร็ว อย่างในคำคมส่งท้ายคำในข่าววันนี้ จาก วาสลาฟ สมิล (Vaclav Smil) นักวิทยาศาสตร์ด้านนโยบายสิ่งเเวดล้อมชาวแคนาดา ซึ่งเคยกล่าวเอาไว้ว่า
The great hope for a quick and sweeping transition to renewable energy is wishful thinking.
หมายความว่า ความหวังยิ่งใหญ่ที่จะเปลี่ยนแปลงไปใช้พลังงานทดแทนอย่างรวดเร็วและกว้างขวางนั้นคือความคิดแบบฝันหวาน
Your browser doesn’t support HTML5