ภาพยนตร์ฮีโร่เอเชียนคนแรกของค่ายมาร์เวล Shang-Chi and The Legend of The Ten Rings หรือ ชาง-ชี กับตำนานลับเท็นริงส์ ครองอันดับหนึ่งในหนังทำเงินสหรัฐฯ พร้อมทยอยเก็บรายได้ตั๋วหนังฝั่งอเมริกาและทั่วโลกต่อเนื่องเป็นสัปดาห์ที่สอง
กระแสหนัง Shang-Chi and The Legend of The Ten Rings หรือ ชาง-ชี กับตำนานลับเท็นริงส์ ฮีโร่เอเชียนคนแรกแห่งมาร์เวลยังไม่แผ่วอย่างที่คิด เมื่อเอพีรายงานว่า ภาพยนตร์ ชางชี ที่เข้าฉายในโรงภาพยนตร์แบบไม่มีสตรีมมิ่งชนโรง เก็บรายได้อีก 35.8 ล้านดอลลาร์ในสัปดาห์ที่สองที่เข้าฉาย แม้ยอดขายตั๋วหนังจะฮวบลง 53% จากสัปดาห์เปิดตัวที่ทำรายได้ที่ 90 ล้านดอลลาร์ก็ตาม ขณะที่รายได้รวมทั่วโลกของฮีโร่เอเชียนแห่งมาร์เวลนี้อยู่ที่ 247.6 ล้านดอลลาร์
ปีนี้ภาพยนตร์ฟอร์มยักษ์เพียงหยิบมือที่ทำรายได้ถล่มทลายในโรงภาพยนตร์ ซึ่งเป็นผลมาจากการสตรีมมิ่งภาพยนตร์ใหม่แบบชนโรง บวกกับพฤติกรรมของคอหนังที่เปลี่ยนไปในช่วงโควิดระบาด และภาพยนตร์ ชางชี เป็นหนึ่งในนั้น โดยเบียดแซงภาพยนตร์ Black Widow ที่ออกฉายไปก่อนหน้านี้ แต่รายได้ยังห่างไกลจากแฟรนไชส์หนังรถซิ่งวิ่งทะลุนรก Fast and Furious 9 ที่กวาดรายได้ถล่มทลายในยุคโควิดไปกว่า 714 ล้านดอลลาร์ในปีนี้
ชาง-ชี กับตำนานลับเท็นริงส์ มาจากคอมิกที่ได้แรงบันดาลใจจากหนังกังฟูในยุค 70 กำกับและเขียนบทโดยชาวเอเชียนอเมริกัน เล่าถึงเส้นทางของ ชาง-ชี ผู้หลบหนีจากวิถีนักฆ่าระดับพระกาฬ มาใช้ชีวิตธรรมดาในซานฟรานซิสโก แต่ภูมิหลังของเขาก็ยังตามไล่ล่าอยู่ตลอดเวลา
ดิสนีย์ นำภาพยนตร์ ชางชี เข้าฉายเฉพาะในโรงภาพยนตร์เพียงอย่างเดียว หลังจากการฟ้องร้องของนักแสดงสาว สการ์เล็ตต์ โจแฮนสัน ต่อดิสนีย์ ในกรณีการสตรีมมิ่งชนโรงเรื่อง Black Widow ภาพยนตร์ฉายเดี่ยวของเธอ โดยในช่วงที่เหลือของปีนี้ ดิสนีย์ วางภาพยนตร์ Eternals ฮีโร่พลังเทพเจ้า เข้าฉายแบบไร้สตรีมมิ่งชนโรง ในวันที่ 4 พฤศจิกายนนี้
คำในข่าว สัปดาห์นี้ เสนอคำว่า collect จากเนื้อหาในข่าวนี้ที่ว่า
“Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings” stayed on top at the box office, collecting $35.8 million in ticket sales in its second weekend, according to studio estimates Sunday.
หมายความว่า ภาพยนตร์ ‘ชาง-ชี กับตำนานลับเท็นริงส์’ ยืนหยัดในอันดับหนึ่งหนังทำเงิน เก็บรายได้ตั๋วหนัง 35.8 ล้านดอลลาร์ในสัปดาห์ที่สองที่เข้าฉาย ตามการคาดการณ์ของค่ายหนังเมื่อวันอาทิตย์
คำว่า collecting ในข่าวนี้ เป็นคำกริยา แปลว่า เก็บ ซึ่งในบริบทของข่าวนี้ แปลว่า เก็บรายได้
ทีนี้มาดูการใช้คำว่า collect ที่เป็นคำกริยา เเปลว่า เก็บ ในอีกประโยคกัน ตัวอย่างเช่น
Jonathan and Jeremy collected broken pieces of shells from the beach for their art projects.
หมายความว่า โจนาธานและเจเรมี เก็บเปลือกหอยแตกๆจากชายหาดเพื่อใช้สำหรับผลงานศิลปะของพวกเขา
นอกจากนี้ คำว่า collect ยังแปลว่า สะสม ด้วยเช่นกัน
ไปดูการใช้คำว่า collect ที่หมายถึง สะสม ในประโยคกัน ตัวอย่างเช่น
Ruth collected old coins and planned to sell some of them to an antique shop.
หมายความว่า รูธสะสมเหรียญเก่าและวางแผนที่จะขายเหรียญบางส่วนให้กับร้านขายของโบราณด้วย
คำว่า collect ถ้าเติม or ข้างหลัง จะได้คำว่า collector ที่เป็นคำนาม แปลว่า นักสะสม
ดังนั้นถ้าจะบอกว่า รูธเป็นนักสะสมเหรียญโบราณ จะใช้ได้ว่า Ruth is a collector of antique coins.
ส่วนคำว่า collection เป็นคำนาม แปลว่า ชุดของสะสม
ดังนั้นถ้าจะบอกว่า รูธมีชุดเหรียญสะสมอันมีค่ามากมาย จะใช้ได้ว่า Ruth has a large collection of valuable coins.
ขยับมาดูคำว่า collectible เป็นคำคุณศัพท์ แปลว่า มีคุณค่าน่าสะสม
ไปดูการใช้คำว่า collectible ในประโยคกัน ตัวอย่างเช่น
Honey, please don't complain and think of my bags as collectible items.
หมายความว่า ที่รัก ได้โปรดอย่าบ่นฉันและคิดว่ากระเป๋าของฉันเป็นของมีคุณค่าน่าสะสมแล้วกันนะจ๊ะ
ส่วนคนที่คุ้นเคยกับการโทรศัพท์ทางไกลกลับประเทศ และให้คนรับสายเป็นผู้จ่ายเงินค่าโทรปลายทาง
จะใช้คำว่า collect ที่เป็นคำวิเศษณ์ ไปขยายคำว่า call ที่เป็นกริยา ไปดูการใช้ในประโยคกัน ตัวอย่างเช่น
Tanya called her dad collect from the airport where her flight was delayed for hours.
หมายความว่า ทันย่าโทรทางไกลต่างประเทศแบบเรียกเก็บเงินปลายทางหาพ่อของเธอ จากสนามบินที่เที่ยวบินของเธอล่าช้าไปหลายชั่วโมง
ส่งท้ายคำในข่าววันนี้ ด้วยบทสัมภาษณ์ในนิตยสารไทม์ ของนายกรัฐมนตรีนิวซีแลนด์ จาซินดา อาร์เดิร์น เกี่ยวกับของสะสมของเธอว่า
I have a collection of ukuleles. I meant to graduate to the guitar, but I never did.
หมายความว่า ฉันมีชุดสะสมอูคูเลเล่นะ ฉันตั้งใจจะไปต่อให้มีกีตาร์ด้วย แต่ฉันไม่เคยได้ทำมันต่อเลย