ลิ้งค์เชื่อมต่อ

ธุรกิจไทยในดีซีกระทบหนัก จากเหตุประท้วงเดือดในกรุงวอชิงตัน


Sarayuth Komol, a restaurant owner, surveys the damage after protests and rioting near the White House in Washington, DC. June 1, 2020.
Sarayuth Komol, a restaurant owner, surveys the damage after protests and rioting near the White House in Washington, DC. June 1, 2020.

นายกเทศมนตรีกรุงวอชิงตัน ประกาศขยายกรอบเวลาเคอร์ฟิวในระยะ 2-3 วันต่อจากนี้ หลังการประท้วงยืดเยื้อและสร้างความเสียหายในหลายจุด ขณะที่ธุรกิจไทยในกรุงวอชิงตันเริ่มได้รับผลกระทบจากการประท้วงแล้ว ติดตามรายละเอียดจากคุณนีธิกาญจน์ กำลังวรรณ

please wait

No media source currently available

0:00 0:03:19 0:00

นายกเทศมนตรีกรุงวอชิงตัน ประกาศขยายกรอบเวลาเคอร์ฟิวในระยะ 2-3 วันต่อจากนี้ หลังการประท้วงยืดเยื้อและสร้างความเสียหายในหลายจุด ขณะที่ธุรกิจไทยในกรุงวอชิงตันเริ่มได้รับผลกระทบจากการประท้วงแล้ว

คุณประธาน ปานประยูร ผู้จัดการร้านหาดไทย บริเวณถนน 11 และถนนนิวยอร์ก เอเวนิว ในกรุงวอชิงตัน ให้สัมภาษณ์กับ วีโอเอ ไทย ว่า กระจกหน้าต่างและประตูของร้านใกล้เคียงได้รับความเสียหาย โดยคาดว่าช่วงเวลาเกิดเหตุน่าจะเป็นช่วงกลางดึกของคืนวันเสาร์ ที่ 30 พ.ค.ที่ผ่านมา หลังจากทางการกรุงวอชิงตันได้ประกาศห้ามประชาชนออกนอกเคหะสถานยามวิกาลแล้ว ทำให้ทางร้านต้องปิดทำการและออกจากพื้นที่ในเวลานั้น

An owner of Shushi Aoi Restaurant, Sarayuth Komol fix plywood frames over the broken window after a night of protests and rioting near the White House in Washington.DC. May 31, 2020.
An owner of Shushi Aoi Restaurant, Sarayuth Komol fix plywood frames over the broken window after a night of protests and rioting near the White House in Washington.DC. May 31, 2020.

คุณประธาน เพิ่มเติมว่า ที่ตั้งของร้าน ห่างจากทำเนียบขาว ซึ่งเป็นบริเวณที่มีการชุมนุมเพียง 3 ช่วงถนน และเป็นเส้นทางเดินขบวนของกลุ่มผู้ประท้วง ซึ่งอาจมีกลุ่มนักฉวยโอกาสพยายามบุกทำลายร้านค้าและอาคารที่เดินผ่าน เพราะพบว่ามีร้านค้าในละแวกใกล้เคียงที่ถูกทุบทำลายได้รับความเสียหายเช่นกัน รวมทั้งศูนย์การค้าซีตี้เซ็นเตอร์ ฝั่งตรงข้ามถนน ที่มีร้านขายสินค้าแบรนด์เนม หลายแห่ง ก็มีร่องรอยถูกทุบทำลายและรื้อค้น ได้รับความเสียหายหนัก แต่มีรายงานว่าทางผู้ประกอบการได้ขนย้ายสินค้าส่วนใหญ่ออกไปก่อนแล้ว

Sushi Aoi, Japanese restaurant owned by Thai entrepreneur in downtown Washington DC, has been affected by the protest over the weekend (May 30).
Sushi Aoi, Japanese restaurant owned by Thai entrepreneur in downtown Washington DC, has been affected by the protest over the weekend (May 30).

ผู้จัดการร้านหาดไทย บอกว่ายอมรับว่าเหตุการณ์นี้ถือเป็นวิกฤตซ้ำเติมจากช่วงการระบาดของโควิด-19 ที่ทางร้านพยายามประคับประคองธุรกิจให้ดำเนินมาตลอด แม้จะมียอดขายลดลงเหลือเพียง 10% ก็ตาม

อีกด้านหนึ่ง คุณศรายุทธ โกมล เจ้าของร้านอาหารญี่ปุ่น Sushi Aoi ที่อยู่ติดกัน เปิดเผยว่า ทางร้านได้รับความเสียหายเพราะมีผู้ประท้วงทุบกระจกหน้าร้านในช่วงค่ำวันเสาร์ (30) ที่ผ่านมา โดยได้นำแผ่นไม้อัดมาปิดกระจกหน้าต่าง 3 บานที่แตกเสียหายไว้ชั่วคราว โดยพบว่ามีจอโทรทัศน์ขนาดใหญ่ได้รับความเสียหาย 1 เครื่อง แต่ไม่พบร่องรอยการบุกรุกมากกว่านั้น

ขณะเดียวกัน ได้ประสานงานกับตำรวจท้องถิ่นและเจ้าของอาคารให้เข้ามาดูแลความเสียหายเบื้องต้นแล้ว และสามารถกลับมาดำเนินธุรกิจตามปกติไปก่อนตอนนี้ และมีลูกค้าจำนวนหนึ่งให้การสนับสนุนแม้จะเกิดเหตุประท้วงอยู่ก็ตาม

นอกจากนี้ วีโอเอไทย ได้รับแจ้งว่ามีร้านอาหารไทย “บ้านสยาม” ใกล้กับทำเนียบขาว ถูกผู้ประท้วงทุบกระจกและเข้าไปขโมยของในร้านเมื่อช่วงเช้ามืดวันจันทร์ (1 มิ.ย.) ระหว่างที่การประท้วงรุนแรงในช่วงค่ำวันอาทิตย์ ซึ่งกระทบกับการกลับมาเปิดกิจการหลังวิกฤตโควิด-19 จากเดิมที่ทางร้านตั้งเป้าว่าจะกลับมาเปิดให้บริการในวันจันทร์

ขณะที่สถานการณ์ในกรุงวอชิงตันช่วงวันจันทร์ตามเวลาสหรัฐฯ นายกเทศมนตรีกรุงวอชิงตัน มิวเรียล อี. บาวเซอร์ ประกาศมาตรการเคอร์ฟิวรอบใหม่ จะเริ่มต้นตั้งแต่ 19.00 น. ของวันจันทร์ (1 มิ.ย.) ไปจนถึงเช้าวันพุธ จากการประท้วงที่ดำเนินต่อเนื่องมาตั้งแต่สุดสัปดาห์ โดยนายกเทศมนตรีหญิงแห่งกรุงวอชิงตัน กล่าวว่าตนสนับสนุนการเดินขบวน แต่ไม่อาจยอมให้การเคลื่อนไหวนี้พุ่งเป้าไปที่การทำลายกรุงวอชิงตันได้

เสียงของผู้ประท้วงในอเมริกา
please wait

No media source currently available

0:00 0:02:41 0:00

จนถึงขณะนี้ ตำรวจจับกุมผู้ประท้วงอย่างน้อย 88 คนในกรุงวอชิงตัน ตำรวจบาดเจ็บอย่างน้อย 7 นาย เฉพาะการประท้วงในค่ำคืนวันอาทิตย์ ตามรายงานของหนังสือพิมพ์วอชิงตันโพสต์

Washington, DC has been one of many cities where protests erupted following the May 25, 2020 death of George Floyd in Minneapolis, Minnesota
Washington, DC has been one of many cities where protests erupted following the May 25, 2020 death of George Floyd in Minneapolis, Minnesota

ล่าสุดทางรัฐมนตรีว่าการกระทรวงยุติธรรมสหรัฐฯ วิลเลียม บาร์ สั่งการให้ส่งหน่วยปราบจลาจลมายังกรุงวอชิงตัน หลังจากที่ส่งหน่วยช่วยตัวประกันของเอฟบีไอเข้ามาช่วยเหลือตำรวจในกรุงวอชิงตันเพื่อรับมือการประท้วงที่ยกระดับขึ้นในช่วงที่ผ่านมา

XS
SM
MD
LG