พาดหัวข่าวของเอพี ระบุว่า On MLK Day, Biden says Americans must commit to King’s work หมายความว่า ในวันมาร์ตินลูเธอร์คิง ไบเดนกล่าวว่าชาวอเมริกันต้องอุทิศตนเพื่อสานต่องานของสาธุคุณคิง
ข่าวนี้เล่าถึงบรรยากาศในวันมาร์ตินลูเธอร์คิง ซึ่งตรงกับวันจันทร์ที่ 3 ของเดือนมกราคมของทุกปี ชาวอเมริกันจะรำลึกถึงสาธุคุณ ดร.มาร์ติน ลูเธอร์ คิง จูเนียร์ นักเคลื่อนไหวเพื่อสิทธิพลเมืองผู้เรียกร้องความเท่าเทียมของคนอเมริกันเชื้อสายแอฟริกันในสหรัฐฯ ผู้ล่วงลับ
โดยปกติแล้ว ประชาชนจะพากันไปบำเพ็ญประโยชน์เพื่อสาธารณะในวันนี้เพื่อรำลึกถึงแนวทางการทำงานของสาธุคุณคิง รวมทั้งมีการเดินขบวนในเมืองใหญ่ต่างๆในสหรัฐฯ
ประธานาธิบดีโจ ไบเดน แห่งสหรัฐฯ ได้กล่าวเนื่องในวันมาร์ตินลูเธอร์คิง ว่า ชาวอเมริกันต้องอุทิศตนเพื่อสานต่องานที่ยังค้างอยู่ของมาร์ติน ลูเธอร์ คิง จูเนียร์ ทั้งการสร้างงาน ความยุติธรรม และปกป้อง “สิทธิการเลือกตั้งอันศักดิสิทธิ์ ซึ่งเป็นต้นทางของสิทธิอื่นๆ”
ด้านมาร์ติน ลูเธอร์ คิง ที่ 3 บุตรชายคนโตของสาธุคุณคิงผู้ล่วงลับ แสดงความไม่พอใจที่ปธน.ไบเดนและบรรดานักการเมืองในสภาอเมริกันที่ไม่สามารถผ่านกฎหมายสิทธิการเลือกตั้งได้
ขณะที่ เจเน็ต เยลเลน รัฐมนตรีคลังสหรัฐฯ กล่าวถึงประเด็นความเหลื่อมล้ำทางเศรษฐกิจในอเมริกาในวันจันทร์ว่า เศรษฐกิจอเมริกัน “ไม่เคยปฏิบัติอย่างยุติธรรมกับชาวอเมริกันผิวดำ หรือกับชาวอเมริกันผิวสีกลุ่มใดก็ตาม” และว่ายังมีงานอีกมากที่ต้องทำในการลดช่องว่างด้านความมั่งคั่งของคนต่างเชื้อชาติสีผิวในอเมริกา
สาธุคุณมาร์ติน ลูเธอร์ คิง จูเนียร์ เจ้าของสุนทรพจน์ “I Have a Dream” หรือ ข้าพเจ้ามีความฝัน ในสุนทรพจน์ที่กล่าวไว้ระหว่างการเดินขบวนครั้งใหญ่ในกรุงวอชิงตัน เมื่อวันที่ 28 สิงหาคม พุทธศักราช 2506 หรือ ค.ศ 1963 กลายเป็นแรงบันดาลใจให้กับผู้คนหลายล้านคน และยกระดับสังคมอเมริกันในด้านสิทธิพลเมืองมายาวนาน
คำในข่าวสัปดาห์นี้ ขอเสนอคำว่า dream ซึ่งเป็นได้ทั้งคำนามและคำกริยา
ในข่าวนี้ คำว่า dream ทำหน้าที่เป็นคำนาม ในสุนทรพจน์ "I Have a Dream" หรือที่แปลว่า ข้าพเจ้ามีความฝัน
มาดูอีกตัวอย่างการใช้คำว่า dream ที่เป็นคำนาม ในประโยคกัน ตัวอย่างเช่น
With most of retail businesses going online, Randy wonders whether he should give up his dream to become a bookshop owner.
หมายความว่า เมื่อพิจารณาว่าธุรกิจค้าปลีกส่วนใหญ่เดินหน้าช่องทางออนไลน์ แรนดี้ตั้งคำถามว่าเขาควรทิ้งความฝันในการเป็นเจ้าของร้านหนังสือดีหรือไม่
ไปดูการใช้คำว่า dream ที่ทำหน้าที่เป็นคำกริยา หมายถึง ฝัน ในประโยคกัน ตัวอย่างเช่น
The dean dares his students to dream big and to follow their ambitions.
หมายความว่า คณบดีปลุกความกล้าให้นักศึกษาของเขาฝันใหญ่และทำตามความมุ่งหมายนั้นให้ได้
คำว่า dreamy เป็นคำคุณศัพท์ แปลว่า ที่เปี่ยมไปด้วยความฝัน ช่างฝัน หรือชวนฝัน
ไปดูการใช้คำว่า dreamy ในประโยคกัน ตัวอย่างเช่น
Jose looks at his partner's dreamy eyes and professes love for him.
หมายความว่า โฮเซ่มองเข้าไปที่ดวงตาอันชวนฝันของคนรักและได้บอกรักเขา
ส่วนถ้าเป็น ฝัน ในกรณี ฝันเกินจริง ฝันเฟื่อง ให้นึกถึงคำว่า daydream หรือที่เราคุ้นหูว่า ฝันกลางวัน นั่นเอง คำว่า daydream เป็นได้ทั้งคำนามเเละกริยาในรูปเดียวกัน และคำว่า pipe dream ที่เป็นคำนาม
ไปดูการใช้คำว่า daydream ที่เป็นคำกริยาในประโยคกัน ตัวอย่างเช่น
Honey, stop daydreaming about that variegated plant. It's out of our price range.
หมายความว่า ที่รัก หยุดฝันเฟื่องเรื่องไม้ด่างนั่นได้แล้วนะ มันเกินกว่าราคาที่เราตั้งไว้แล้วล่ะ
ทีนี้มาดูการใช้คำว่า pipe dream ในประโยคกันบ้าง ตัวอย่างเช่น
The company's plan to deliver double-digit growth this year may be just a pipe dream if its main factory continues to be closed.
หมายความว่า แผนของบริษัทที่จะเติบโตในระดับเลขสองหลักปีนี้คงเป็นแค่ฝันเกินจริง หากโรงงานใหญ่ของบริษัทยังต้องปิดตัวอยู่แบบนี้
ส่งท้ายคำในข่าววันนี้ ด้วยคำคม มาจากสุนทรพจน์ "I Have a Dream" ของสาธุคุณคิงที่ว่า
So even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream. I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.
หมายความว่า ถึงแม้ว่าเราจะเผชิญกับความยากลำบากในวันนี้และวันหน้า ข้าพเจ้ายังคงมีความฝัน เป็นความฝันที่หยั่งรากลึกตามแบบความฝันอเมริกัน ข้าพเจ้ามีความฝันว่าวันหนึ่งประเทศนี้จะลุกขึ้นยืนหยัดและดำเนินชีวิตตามความเชื่ออย่างแท้จริงเเละเห็นเเจ้งได้ในตัวเองว่า มนุษย์ทุกคนถูกสร้างให้เท่าเทียมกัน