พาดหัวข่าวของรอยเตอร์ ระบุว่า Brady leads Buccaneers to Super Bowl win on home field หมายความว่า เบรดี้ นำทีมบัคคาเนียร์สคว้าแชมป์ซูเปอร์โบวล์ที่สนามในบ้านของตัวเอง
ซูเปอร์โบวล์ครั้งที่ 55 นี้ สร้างประวัติศาสตร์หน้าใหม่มากมาย แทมป้า เบย์ บัคคาเนียร์ส สร้างประวัติศาสตร์ในการเป็นทีมแรกที่เข้าชิงซูเปอร์โบวล์โดยเล่นในสนามของตัวเอง และสามารถคว้าแชมป์มาได้ อีกทั้งแชมป์ครั้งนี้ยังเป็นครั้งที่สองมาได้ในรอบ 19 ปี ของทีมอีกด้วย
ขณะที่ ทอม เบรดี้ ควอเตอร์แบควัย 43 ปี โชว์ศักยภาพแบบที่อายุทำอะไรเขาไม่ได้ ทำ 3 ทัชดาวน์แบบสบายใจหายห่วง พาทีมใหม่แทมป้า เบย์ บัคคาเนียร์ส ชนะแชมป์เก่าปีที่แล้ว แคนซัส ซิตี้ ชีฟส์ ไป 31-9 ทำให้เบรดี้คว้าแหวนซูเปอร์โบวล์วงที่ 7 พร้อมทั้งรางวัลผู้เล่นทรงคุณค่า (MVP) มาครองในปีเดียวกันนี้
คำในข่าว สัปดาห์นี้ ขอเสนอคำว่า age-defying ซึ่งเป็นคำคุณศัพท์ นำไปขยายคำนาม เพื่อสะท้อนว่า อายุไม่ใช่อุปสรรค คล้ายๆว่า อายุเป็นแค่ตัวเลข ปกติแล้วคำนี้เรามักจะเจอตามข้างขวดผลิตภัณฑ์บำรุงผิวเพื่อลดริ้วรอย ชะลอวัยต่างๆ
ไปดูตัวอย่างจากประโยคในข่าวนี้ที่ว่า Brady’s age-defying performance, which earned him the Most Valuable Player award, brought the curtain down on what was perhaps the most challenging season the NFL has had to navigate because of the COVID-19 pandemic.
หมายความว่า
ศักยภาพแบบที่อายุทำอะไรเขาไม่ได้ของเบรดี้ ทำให้เขาคว้ารางวัลผู้เล่นทรงคุณค่า ปิดฉาก NFL ในฤดูกาลแห่งความท้าทาย ที่ต้องจัดการแข่งขันขึ้นท่ามกลางการระบาดของโควิด-19
กลุ่มคำกริยาในความหมายคล้ายกัน จะมีคำว่า defy หมายถึง ท้าทาย, ดื้อดึง, ขัดขืน และคำว่า resist หมายถึง ขัดขวาง, ต่อต้าน
ไปดูการใช้คำว่า defy ในประโยคกัน ตัวอย่างเช่น
Biking in this neighborhood will remain dangerous as motorists continue to defy the new traffic regulation on lane-sharing.
หมายความว่า การปั่นจักรยานในย่านนี้ยังอันตรายอยู่ เพราะคนขับรถยังคงฝ่าฝืนกฏจราจรใหม่ในการใช้พื้นที่ถนนร่วมกันอยู่
คำว่า defy ในรูปคำนาม คือ defiance ตัวอย่างเช่น
The school's principal was faced with a strong defiance from parents after he announced 100% online teaching plans.
หมายความว่า ผู้อำนวยการโรงเรียนเจอกระแสต่อต้านอย่างหนักจากผู้ปกครอง หลังจากประกาศแผนการสอนแบบออนไลน์ 100%
ต่อที่คำว่า resist เป็นคำกริยา หมายถึง ขัดขวาง, ต่อต้าน ตัวอย่างเช่น
Janet finds the freshly baked cookies hard to resist, although she is already full.
หมายความว่า เจเน็ตพบว่าคุ้กกี้อบร้อนๆจากเตานั้นน่ากินมากจนยากที่จะต้านทานไหว แม้ว่าเธอจะกินอิ่มแล้วก็ตาม
มาที่คำวิเศษณ์ blithely หมายถึงการกระทำที่เกิดขึ้นอย่างไม่สนไม่แคร์ เกิดขึ้นอย่างรื่นเริงสบายอารมณ์ หรืออย่างไร้สติ ตัวอย่างเช่น
The host was still within earshot when Kyle blithely complained about the food.
เจ้าของงานยังอยู่ในระยะได้ยินเสียงพอดี เมื่อไคล์บ่นเรื่องอาหารอย่างไม่สนไม่แคร์โลกขนาดนั้น
ส่งท้ายคำในข่าววันนี้ ด้วยคำคมจาก Walt Whitman นักคิดนักเขียนชาวอเมริกัน ที่เคยกล่าวไว้ว่า
There is no week nor day nor hour when tyranny may not enter upon this country, if the people lose their roughness and spirit of defiance.
แปลให้เข้าใจได้ว่า
ตราบใดที่ประชาชนไร้ซึ่งจิตวิญญาณแห่งการขัดขืน การครองอำนาจใต้บุคคลคนเดียวก็จะคืบคลานมาสู่ประเทศโดยทันที