สื่อต่างประเทศที่นำเสนอภาพของสวนป่าเบญจกิติ แลนด์มาร์คป่ากลางเมืองของกรุงเทพมหานคร ที่อาจเป็นจุดเริ่มต้นของการขยายพื้นที่สีเขียวทั่วกรุงในอนาคต
พาดหัวข่าวของเอพี ระบุว่า New park in central Bangkok gives Thais needed green space หมายความว่า สวนสาธารณะใหม่กลางกรุงเทพฯ มอบพื้นที่สีเขียวที่คนไทยต้องการ
ข่าวนี้เล่าถึง สวนป่าเบญจกิติ สวนสาธารณะใหม่ใจกลางกรุงเทพมหานคร แวดล้อมด้วยต้นไม้ใหญ่ บ่อน้ำ พืชและนกนานาพันธุ์ กลายเป็นแลนด์มาร์คป่ากลางกรุงที่ดึงดูดผู้คนมาถึง 12,000 คนให้มาเยี่ยมเยือนทุกสัปดาห์ เพื่อเดินลัดเลาะในสวน ปั่นจักรยาน หรือเก็บภาพประทับใจไปโพสต์ลงสื่อสังคมออนไลน์
โครงการสวนป่าเบญจกิติตั้งอยู่บนพื้นที่ของโรงงานยาสูบเดิม และที่อยู่ติดกับสวนเบญจกิติที่สร้างขึ้นในช่วงสามทศวรรษก่อน เป็นป่ากลางเมืองที่ผสมผสานความทันสมัยและคลาสสิคเข้าด้วยกัน โดยคงพันธุ์พืชกว่า 1,700 ต้นในพื้นที่เอาไว้ และเสริมด้วยพันธุ์ไม้ใหม่อีก 7,000 ต้นเข้าไป เป็นส่วนหนึ่งของการผลักดันเป้าหมายการสร้างพื้นที่สีเขียวและสร้างความน่าอยู่อาศัยให้กับกรุงเทพมหานคร ภายในปี พ.ศ. 2573 ด้วยการเพิ่มพื้นที่ให้ร่มเงา ความสงบเงียบให้กับเมืองนี้ แทนที่ความเป็นเมืองใหญ่ที่ร้อนอบอ้าว
ในมุมมองของผู้เชี่ยวชาญด้านการบริหารผังเมือง ผศ.ดร. นิรมล เสรีสกุล ผู้ช่วยศาสตราจารย์ประจำภาควิชาการวางแผนภาคและเมือง จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย เปิดเผยกับเอพีว่า มองว่า ปัญหาของกรุงเทพฯ ไม่ใช่ขนาดพื้นที่สีเขียว แต่คือการกระจายพื้นที่สีเขียวในชุมชนอื่น ๆ เห็นได้จากที่สวนป่าเบญจกิติตั้งอยู่บนพิกัดที่มีสัดส่วนพื้นที่สีเขียวต่อประชากรสูงกว่าพื้นที่อื่นในกรุงเทพมหานคร และเป็นหน้าที่ของรัฐในการจัดสรรพื้นที่สีเขียวเพิ่มเติมในเขตพื้นที่อื่น ๆ ด้วยเช่นกัน
คำในข่าวสัปดาห์นี้ เสนอคำว่า green ในพาดข่าวนี้ เป็นคำคุณศัพท์ แปลว่า ที่มีสีเขียว ซึ่งสื่อถึงสิ่งเเวดล้อม
ขยายความถึงคำว่า green ในบริบทเรื่องสิ่งเเวดล้อมเพิ่มเติมกัน ตัวอย่างเช่น คำว่า green energy หมายถึง พลังงานที่เป็นมิตรกับสิ่งเเวดล้อม หรือคำว่า Green Party ในทางการเมืองหมายถึง พรรคที่มีนโยบายหลักเรื่องการอนุรักษ์สิ่งเเวดล้อม ไปดูคำว่า green ในบริบทนี้ในประโยคกัน ตัวอย่างเช่น
This candidate from the Green Party has been overlooked until air pollution and high fuel prices became among top concerns of voters.
หมายความว่า ผู้สมัครจากพรรคกรีน ซึ่งเป็นพรรคที่มีนโยบายเรื่องสิ่งแวดล้อม เป็นผู้สมัครนอกสายตาจนกระทั่งปัญหามลพิษทางอากาศและราคาพลังงานที่พุ่งสูงกลายเป็นประเด็นที่ผู้มีสิทธิ์เลือกตั้งให้ความกังวลเป็นอันดับต้น ๆ
และไปดูการใช้คำว่า green ที่เป็นคำนาม เเปลว่า สีเขียว ในบทสนทนาระหว่างเจนนิเฟอร์กับฝ่ายบริการลูกค้ากัน ตัวอย่างเช่น
Jennifer: The bikini came in the mail today. It's unfortunately not the red color I ordered.
Customer Service: I am sorry about the mistake. But we only have it in green. Do you still want to keep it?
หมายความว่า
เจนนิเฟอร์: ชุดบิกินีส่งมาทางไปรษณีย์วันนี้ แต่มันไม่ได้เป็นชุดสีแดงอย่างที่ฉันสั่งไปนะ
ฝ่ายบริการลูกค้า: ต้องขออภัยในความผิดพลาด แต่ตอนนี้เรามีชุดสีเขียวเท่านั้น คุณยังต้องการจะรับสินค้านี้อยู่ไหม?
นอกจากจะแปลว่าสีเขียวแล้ว คำว่า green ที่เป็นคำนาม ยังแปลว่า พื้นที่ที่มีหญ้าสีเขียวปกคลุมและหมายถึงพื้นที่ใกล้ธงของหลุมกอล์ฟด้วย ไปดูการใช้คำนี้ในบทสนทนาระหว่างมิเชลกับวอลลีกัน ตัวอย่างเช่น
Michelle: You are pretty good at reading the green, Wally.
Wally: To me the hardest part is getting the ball there.
หมายความว่า
มิเชล: คุณนี่อ่านเส้นทางพัตต์บนกรีนเก่งนะเนี่ยวอลลี
วอลลี: สำหรับผม ส่วนที่ยากที่สุดคือการตีลูกกอล์ฟไปที่นั่นต่างหาก
นอกจากนี้ green ยังแปลว่า พืชผักใบเขียวด้วย ไปดูการใช้ในบทสนทนาระหว่างโจนาธานกับน้อยหน่ากัน ตัวอย่างเช่น
Jonathan: You look like you have been going to the gym a lot.
Noina: Not really. I just changed my dinner diets to mostly salad greens.
หมายความว่า
โจนาธาน: คุณดูเหมือนไปออกกำลังบ่อยนะเนี่ย
น้อยหน่า: ไม่หรอกน่า ฉันเพิ่งปรับการกินมื้อเย็นเน้นเป็นสลัดผักใบเขียวน่ะ
ส่งท้ายคำในข่าววันนี้ด้วยคำคมจาก เออร์เนส เฮมมิงเวย์ (Ernest Hemingway) นักเขียนชาวอเมริกัน ซึ่งเคยกล่าวเอาไว้ว่า
The game of golf would lose a great deal if croquet mallets and billiard cues were allowed on the putting green.
หมายความว่า เกมการเล่นกอล์ฟจะหมดสนุกอย่างหนักหากเปิดทางให้ใช้ไม้ตีลูกโครเกต์และไม้บิลเลียดในการพัตต์ลูกบนกรีน