ผู้ประท้วงจำนวนมากถูกจับกุมระหว่างการเดินขบวนต่อต้านการกระทำของตำรวจอเมริกัน

A woman protesting the shooting death of Alton Sterling is detained by law enforcement near the headquarters of the Baton Rouge Police Department in Baton Rouge, Louisiana, July 9, 2016.

มีการจับกุมผู้ประท้วงไปแล้วกว่า 100 คน ขณะที่มีรายงานว่าตำรวจได้รับบาดเจ็บ 27 นาย

ผู้ประท้วงในหลายเมืองเดินขบวนประท้วงการกระทำรุนแรงของตำรวจอเมริกัน และมีผู้ถูกจับกุมหลายคน ในขณะที่ทั่วประเทศกำลังไว้อาลัยต่อตำรวจ 5 นาย ที่ถูกลอบยิงเสียชีวิตเมื่อปลายสัปดาห์ที่แล้ว ที่นครดัลลัส รัฐเท็กซัส ซึ่งเชื่อว่าเป็นการแก้แค้นให้กับชายอเมริกันเชื้อสายแอฟริกัน 2 คน ที่ถูกตำรวจสังหารก่อนหน้านั้น

การประท้วงภายใต้คำขวัญ Black Lives Matter เพื่อเรียกร้องสิทธิความเท่าเทียมของพลเมืองผิวดำในอเมริกา ยังคงมีต่อเนื่องตั้งแต่วันเสาร์จนถึงวันอาทิตย์ ตามเวลาในสหรัฐฯ

มีการจับกุมผู้ประท้วงไปแล้วกว่า 100 คน ขณะที่มีรายงานว่าตำรวจได้รับบาดเจ็บ 27 นาย

ผู้นำการเรียกร้องหลายคนถูกตำรวจจับกุม รวมถึงนาย DeRay McKesson ผู้นำการเดินขบวนเรียกร้องความยุติธรรมให้กับนาย Alton Sterling ชาวอเมริกันผิวดำที่ถูกตำรวจยิงเสียชีวิตสัปดาห์ที่แล้ว ที่รัฐลุยเซียอะน่า ซึ่งนาย McKesson ได้บันทึกวิดีโอที่ตัวเขาเองถูกตำรวจจับกุม สตรีมลงในสื่อสังคมออนไลน์ด้วย

Police arrest activist DeRay McKesson during a protest along Airline Highway, a major road that passes in front of the Baton Rouge Police Department headquarters Saturday, July 9, 2016, in Baton Rouge, La.

บรรดาผู้ประท้วงต่างพากันตะโกนคำว่า "ไร้ความยุติธรรม ไร้สันติภาพ ไร้ตำรวจเหยียดผิว!"

ทางตำรวจรัฐลุยเซียอะน่าออกมากล่าวว่า การจับกุมนาย McKesson และผู้ประท้วงคนอื่นๆ เป็นส่วนหนึ่งของความพยายามปกป้องความปลอดภัยของประชาชน

In Pictures: A Nation Protesting and Mourning

A Nation Protesting and Mourning

ส่วนที่เมืองเซนต์พอล รัฐมินเนโซต้า ที่ซึ่งนาย Philando Castile ชายชาวอเมริกันผิวดำอีกผู้หนึ่งถูกตำรวจยิงเสียชีวิตขณะกำลังเอื้อมหยิบกระเป๋าสตางค์ ก็มีการเดินขบวนประท้วงเช่นกัน โดยผู้ประท้วงหลายร้อยคนพากันจุดพลุ พร้อมกับปาก้อนหินและขวดใส่ตำรวจที่ควบคุมสถานการณ์อยู่รอบๆ โดยตำรวจได้ตอบโต้ด้วยระเบิดควันและแก๊สน้ำตา

นอกจากนี้ยังมีการประท้วงในเมืองใหญ่หลายเมืองของสหรัฐฯ เช่น นครนิวยอร์ค กรุงวอชิงตัน นครซานฟรานซิสโก และนครอินเดียอะน่าโพลิส ในช่วงสุดสัปดาหที่ผ่านมา

เมื่อคืนวันพฤหัสบดีที่แล้ว ตามเวลาในสหรัฐฯ ตำรวจนครดัลลัสถูกยิงเสียชีวิต 5 นายในเหตุการณ์คนร้ายซุ่มยิงเจ้าหน้าที่ระหว่างการเดินขบวนของคนอเมริกันเชื้อสายแอฟริกัน โดยทราบต่อมาว่า คนร้ายคือนาย Micah Johnson อดีตทหารอเมริกัน

เจ้าหน้าที่ประกาศให้ฝูงชนออกจากพื้นที่ทันทีที่เกิดการยิง ท่ามกลางความแตกตื่นของผู้คน และเสียงปืนที่ยิงตอบโต้กันระหว่างเจ้าหน้าที่กับมือปืน จนทำให้สถานการณ์ในนครดัลลัสในวันนั้นอยู่ในสภาวะโกลาหล ก่อนที่ในที่สุดตำรวจได้ใช้หุ่นยนต์ติดระเบิดในการสังหารนาย Johnson หลังการเจรจาต่อรองยาวนานหลายชั่วโมงไม่ประสบผลสำเร็จ

WATCH: Dallas Honors Fallen Officers

Your browser doesn’t support HTML5

Dallas Honors Fallen Officers

ในวันอาทิตย์ หัวหน้าตำรวจนครดัลลัส David Brown ได้ออกมากล่าวปกป้องการตัดสินใจใช้หุ่นยนต์ติดระเบิดในการสังหารนาย Johnson หลังจากมีการวิพากษ์วิจารณ์มากมายถึงความเหมาะสมในการใช้หุ่นยนต์ดังกล่าว ซึ่งถือเป็นครั้งแรกในสหรัฐฯ

ผู้บัญชาการตำรวจ Brown กล่าวว่าขณะนั้นคนร้ายซ่อนตัวอยู่หลังกำแพง การที่จะให้เจ้าหน้าที่ตำรวจบุกเข้าไปถึงตัวเขานั้นจึงเป็นเรื่องยาก และสร้างอันตรายให้แก่เจ้าหน้าที่ ตนจึงจำเป็นต้องใช้หุ่นยนต์สังหาร เพื่อทำให้เหตุการณ์ร้ายครั้งนั้นสิ้นสุดลงโดยเร็ว และตอบโต้ว่าผู้ที่วิพากษ์วิจารณ์นั้นไม่ได้อยู่ในสถานการณ์จริง จึงไม่เข้าใจสิ่งที่เกิดขึ้น

หัวหน้าตำรวจนครดัลลัส David Brown กล่าวว่า ก่อนที่จะเสียชีวิต นาย Johnson ประกาศว่าเขาต้องการจะสังหารคนผิวขาว โดยเฉพาะเจ้าหน้าที่ผิวขาว และจากการตรวจสอบที่พักของคนร้ายผู้นี้ ยังพบอุปกรณ์ทำระเบิดที่เพียงพอระเบิดเมืองทั้งเมือง

Demonstrators protest the shooting death of Alton Sterling near the headquarters of the Baton Rouge Police Department in Baton Rouge, Louisiana, July 10, 2016.

Police are seen as people gather on Interstate 94 to protest the fatal shooting of Philando Castile by Minneapolis area police during a traffic stop, in St. Paul, Minnesota, July 9, 2016.