ไปดูการค้นพบทางวิทยาศาสตร์ในบราซิล ที่นักวิทย์สามารถถอนพิษงูร้ายแรงแห่งอเมริกาใต้ ด้วยสิ่งใกล้ตัวอย่างผักผลไม้ได้
พาดหัวข่าวของรอยเตอร์ ระบุว่า Scientists neutralize pit viper venom with compound from fruits and vegetables หมายความว่า นักวิทยาศาสตร์ถอนพิษงูชนิดหนึ่งด้วยสารประกอบจากผักและผลไม้
ข่าวนี้เล่าถึงการศึกษาของนักวิจัยบราซิล ที่พบว่า สารประกอบที่พบในผลไม้และผัก สามารถถอนพิษของงูพิษที่พบได้บ่อยในแถบอเมริกาใต้
ทั้งนี้ ในบราซิล มีงูพิษที่ชื่อว่า Bothrops jararaca หรือที่เรียกว่า "yarara" ซึ่งเป็นงูพิษที่กัดผู้คนในบราซิล 26,000 รายต่อปี อ้างอิงจากฐานข้อมูลออนไลน์ที่เกี่ยวข้องกับสัตว์เลื้อยคลานในบราซิล
การศึกษานี้ ที่จัดทำโดยสถาบัน Butantan Institute ในเซา เปาโล และได้รับการตีพิมพ์ในวารสาร Frontiers in Pharmacology พบว่า สารประกอบดัดแปลงของรูติน ที่เรียกว่า ซัคซินิล รูติน สามารถชะลออาการที่มาจากงูพิษกัดได้
การค้นพบนี้อาจช่วยเติมเต็มการรักษาแบบมาตรฐานที่ใช้เซรุ่มต้านพิษงู ซึ่งจะช่วยถอนพิษในกรณีที่ถูกกัดในพื้นที่ห่างไกลที่ไม่สามารถเข้าถึงบริการการแพทย์ได้อย่างทันท่วงที
แม้จะมีการค้นพบใหม่ขึ้นมา แต่มาร์เซโล ซานโทโร ผู้ร่วมการวิจัยนี้ กล่าวกับรอยเตอร์ว่า การรักษาด้วยเซรุ่มนั้นยังคงเป็นวิธีหลักในการรับมือกับการถูกงูพิษกัดอยู่ในขณะนี้ โดยสารประกอบรูตินทำหน้าที่เป็นตัวเสริม ไม่ใช่มาทดแทนเซรุ่มโดยตรง แต่จะช่วยชะลอผลที่เกิดจากพิษงู ช่วยควบคุมเลือดและภาวะอักเสบที่จะเกิดขึ้นหลังจากถูกงูพิษกัดได้
คำในข่าวสัปดาห์ เสนอคำว่า poisonous จากเนื้อหาในข่าวนี้ที่ว่า
A substance found in fruits and vegetables can neutralize the venom of a poisonous pit viper common in much of South America, Brazilian researchers have discovered.
หมายความว่า นักวิจัยชาวบราซิลได้ค้นพบสารประกอบที่พบในผลไม้และผักสามารถถอนพิษของงูที่พบทั่วไปในอเมริกาใต้
คำว่า poisonous เป็นคำคุณศัพท์ที่แปลว่า ที่มีพิษ เหมือนกับในตัวอย่างข่าวนี้
ส่วนคำว่า poison เป็นได้ทั้งคำนามและกริยา
ถ้าเป็นคำนาม หมายถึง ยาพิษ หรือ พิษ ไปดูการใช้ในประโยคกัน ตัวอย่างเช่น
Every exterminator said using poison was the fastest way to deal with mice. So Joe did his own research about non-chemical methods.
หมายความว่า บริษัทกำจัดหนูและแมลงทุกแห่งบอกว่าการใช้ยาพิษเป็นหนทางที่รวดเร็วที่สุดในการจัดการกับหนู ดังนั้นโจจึงทำการศึกษาค้นคว้าวิธีกำจัดหนูแบบปราศจากสารเคมีเอง
ส่วนคำว่า poison ที่เป็นคำกริยา แปลตรงตัวคือ วางยาพิษ ไปดูการใช้ในบทสนทนาระหว่างน้อยหน่าและคุณครูกัน ตัวอย่างเช่น
Teacher: What’s the name of the Disney’s character who poisoned Snow White?
Noina: The Evil Queen!
หมายความว่า
คุณครู: ตัวละครดิสนีย์ที่วางยาพิษสโนว์ไวท์มีชื่อว่าอะไรจ๊ะ?
น้อยหน่า: ราชินีปีศาจค่ะ!
นอกจากนี้ คำว่า poison ที่เป็นกริยา ยังให้ความหมายเชิงเชิงอุปมาอุปไมยว่า สร้างพิษร้าย หรือ ให้ผลร้าย ไปดูการใช้ในประโยคกัน ตัวอย่างเช่น
The community has been poisoned with racism, making Dr. Chen and his family members vulnerable to harassments.
หมายความว่า ชุมชนนี้ได้รับพิษร้ายจากการเหยียดเชื้อชาติ ทำให้ ดร.เฉินและครอบครัวของเขามีความเสี่ยงที่จะถูกคุกคาม
ส่วนคำว่า poisoning เป็นคำนาม แปลว่า การวางยาพิษ หรือ การได้รับพิษ อย่างเช่นคำว่า food poisoning ที่แปลว่าอาหารเป็นพิษ ไปดูการใช้คำนี้ในบทสนทนาระหว่างจอชและเจนนี่กัน
Josh: Sorry, I missed you guys at the party. I got food poisoning.
Jenny: I didn’t go either. I was sick after we had lunch, too.
หมายความว่า
จอช: ขอโทษนะ ฉันพลาดเจอพวกเธอที่งานปาร์ตี้เลย ฉันเป็นอาหารเป็นพิษน่ะ
เจนนี่: ฉันก็ไม่ได้ไปเหมือนกันอะ ฉันก็ป่วยหลังจากที่เรากินมื้อเที่ยงด้วยกันนั่นแหละ
ส่งท้ายคำในข่าววันนี้ ด้วยคำคมจากเนลสัน แมนเดลา (Nelson Mandela) นักต่อต้านการแบ่งแยกสีผิวในแอฟริกาใต้ผู้ล่วงลับ ซึ่งเคยกล่าวเอาไว้ว่า Resentment is like drinking poison and then hoping it will kill your enemies. หมายความว่า ความขุ่นเคืองก็เหมือนกับการดื่มยาพิษเข้าไปเองแล้วหวังว่ามันจะฆ่าศัตรูของคุณ