ช่วงคำในข่าววันนี้ คุณนีธิกาญจน์ กำลังวรรณ จะพาไปร่วมลุ้นกับกีฬาที่น่าตื่นเต้นที่สุดใน 2 นาที กับการแข่งม้าเคนตักกี้ เดอร์บี้ (Kentucky Derby) การแข่งม้าประจำปีอันยิ่งใหญ่ที่สุดของอเมริกา ที่ปีนี้เกิดการพลิกล็อคครั้งยิ่งใหญ่จากแรงฮึดของม้านอกสายตาในการแข่งขัน
พาดหัวข่าวของเอพีที่ว่า 80-1 shot Rich Strike races to huge upset in Kentucky Derby หมายความว่า ริช สไตรค์ ทะยานไกล 80-1 ในการแข่งขันที่สร้างความผิดหวังในเคนตักกี้ เดอร์บี้
ข่าวนี้เล่าถึงการแข่งม้าเคนตักกี้ เดอร์บี้ (Kentucky Derby) การแข่งม้าประจำปีอันยิ่งใหญ่ที่สุดของอเมริกา ที่กลับมาจัดงานตามปกติเป็นครั้งแรกในรอบ 3 ปี หลังจากการระบาดของโควิด-19 ในสหรัฐฯ โดยมีผู้ร่วมงานมากมาย ซึ่งรวมถึงอดีตประธานาธิบดีโดนัลด์ ทรัมป์ด้วย
บรรยากาศการแข่งขันที่สนามแข่งม้าเชอร์ชิลล์ ดาวน์ส รัฐเคนตักกี้ ปีนี้ มาพร้อมกับความหลุดโลกและพลิกล็อคอย่างเหลือเชื่อ เมื่อจังหวะที่ 2 ม้าตัวเต็ง เอพิเซนเตอร์ และ แซนดอน กำลังขับเคี่ยวในช่วงโค้งสุดท้ายเมื่อใกล้ถึงเส้นชัย ริช สไตรค์ ม้าหน้าใหม่ซึ่งลงสนามแข่งได้ไม่นาน กลับขโมยซีนด้วยการคว้าชัยในการแข่งขันนี้ไปได้ คว้ารางวัลใหญ่ 1.86 ล้านดอลลาร์ในการคว้าชัยครั้งแรก
ริช สไตรค์ ได้เขียนประวัติศาสตร์หน้าใหม่ให้กับการแข่งขันที่มีมากว่า 148 ปีนี้ เพราะเมื่อดูจากอัตราราคาต่อรองในการแข่งขัน อยู่ที่ 80-1 ทำให้ ริช สไตรค์ เป็นชัยชนะที่ใหญ่เป็นอันดับสองในประวัติศาสตร์เดอร์บี้ นับตั้งแต่เหตุการณ์ที่เหตุการณ์หักปากกาเซียนครั้งใหญ่ที่สุดเมื่อปี 1913 ที่ม้า ดันเรล มีโอกาสเพียง 91-1 แต่สามารถคว้าชัยมาได้ในตอนนั้น
คำในข่าว สัปดาห์นี้ เสนอคำว่า favorite จากเนื้อหาในข่าวนี้ที่ว่า As favorite Epicenter and Zandon engaged in a duel at the front, Rich Strike stole the show with the second-biggest upset in the Derby’s 148-year history.
หมายความว่า ระหว่างที่ เอพิเซนเตอร์ และ แซนดอน ที่ได้รับการคาดหมายว่าจะชนะกำลังต่อสู้กันตัวต่อตัว ริช สไตรค์ ได้โผล่มาขโมยซีนและเป็นการมาแรงเกินคาดอันดับสองในประวัติศาสตร์ 148 ปีของเดอร์บี้
คำว่า favorite อย่างที่เห็นในข่าวนี้ เป็นคำคุณศัพท์ แปลว่า ซึ่งเป็นที่ชื่นชอบ หากใช้ในบริบทการเเข่งขันก็หมายถึง คนที่ได้รับการคาดหมายว่าจะชนะ
คำว่า favorite อีกความหมายหนึ่ง แปลว่า สิ่งที่โปรดปราน เช่น คนโปรด อาหารโปรด ร้านโปรด พูดสั้นๆว่า favorite ได้ในฐานะคำนาม ไปดูการใช้ในบทสนทนาระหว่างแมนดี้และเพื่อน ตัวอย่างเช่น
Friend: Let's go to this new burger joint around the corner!
Mandy: I have been there. It's not nearly as good as our favorite in Downtown, though.
หมายความว่า
เพื่อน: เราไปร้านเบอร์เกอร์ใหม่ตรงหัวมุมนั้นกัน!
แมนดี้: ฉันไปมาแล้วล่ะ มันยังไม่ดีเท่าร้านโปรดของเราแถวใจกลางเมืองหรอกนะ
ส่วน favorable เป็นคำคุณศัพท์ แปลว่า เป็นไปตามที่หวัง ที่ต้องการ ตัวอย่างเช่น
Frank repeatedly demanded favorable terms for him in his divorce, but his wife's attorney didn't budge.
หมายความว่า แฟรงค์พยายามร้องขอเงื่อนไขที่ต้องการในการหย่าร้างอยู่หลายต่อหลายครั้ง แต่ทนายของภรรยาเขาดึงดันไม่ยอม
ถ้าเป็นคำกริยา จะใช้ว่า favor แปลว่า ชอบ โปรดปราน หรือสนับสนุน ไปดูการใช้ในประโยคกัน ตัวอย่างเช่น
After years of mismanagement, teachers at the public school no longer favor this principal.
หมายความว่า หลังจากการบริหารที่ผิดพลาดมาหลายปี อาจารย์ที่โรงเรียนรัฐบาลไม่สนับสนุนผู้อำนวยการโรงเรียนอีกแล้ว
คำว่า favor ยังถูกใช้ในสำนวน เพื่อขอความช่วยเหลือ "do someone a favor" แต่คำว่า favor ในที่นี่จะทำหน้าที่เป็นคำนาม ไปดูบทสนทนาระหว่างคู่สามีภรรยากัน ตัวอย่างเช่น
Wife: Honey, can you do me a favor? My mom can use some advice on tiles as she is renovating her kitchen.
Husband: Of course. I can drop by her house tomorrow.
หมายความว่า
ภรรยา: ที่รักจ๋า คุณช่วยฉันหน่อยได้มั้ยจ๊ะ? แม่ฉันอยากได้คำแนะนำเรื่องพื้นกระเบื้องที่จะใช้ปรับปรุงห้องครัวหน่อยน่ะ
สามี: แน่นอนจ้ะ ผมจะแวะไปที่บ้านเธอพรุ่งนี้นะ
คำคมวันนี้มาจากสำนวนลาติน ที่เเปลเป็นอังกฤษว่า Fortune favors the brave. หมายความว่า โชคเข้าข้างคนกล้าเสมอ