กวี Meng Lang เล่าเหตุการณ์เมื่อ 25 ปีที่แล้ว ว่าเขาทำงานเป็นบรรณาธิการอยู่ที่มหาวิทยาลัย Shenzhen ในภาคใต้ของจีนใกล้ฮ่องกง และว่า Shenzhen เป็นแห่งเดียวในประเทศจีนที่ดูรายการทีวีจากฮ่องกงได้ และผู้คนติดตามดูรายงานเกี่ยวกับขบวนการนักศึกษาและการประท้วงในประเทศจีน ตั้งแต่มรณกรรมของนาย Hu Yaobang จนถึงการปราบปรามในวันที่ 4 มิถุนายน ค.ศ. 1989
เขาเล่าถึงการสนับสนุนที่ขบวนการนักศึกษาได้รับจากชาวฮ่องกงที่เรี่ยไรเงินส่งไปให้ คนฮ่องกงสนใจเรื่องนั้นกันมาก เพราะอีก 8 ปี ฮ่องกงก็จะต้องกลับไปอยู่ใต้การปกครองของจีน และผู้คนสงสัยกันมากว่า จะยังคงมีเสรีภาพกันมากน้อยแค่ไหนภายใต้การปกครองของจีน
25 ปีให้หลัง ฮ่องกงเป็นส่วนหนึ่งของจีน แต่มีระบบกฎหมายของตนเอง และสื่อมีเสรีภาพ และก็เป็นสถานที่แห่งเดียวในประเทศจีนที่ทำพิธีรำลึกถึงเหตุการณ์วันที่ 4 มิถุนายน ปีนี้ก็เช่นเดียวกัน มีผู้คนนับพันๆคนไปเดินขบวนร่วมกันเพื่อรำลึกถึงวันสำคัญนั้น
Lee Cheuk Yan ผู้จัดการเดินขบวนในปีนี้ บอกว่าที่คอยจับตาดูความเป็นไปในจีน ก็เพราะมีความหมายแอบแฝงว่า ถ้ามีการปราบปรามในจีน ก็หมายความว่าจะมีความพยายามเข้าแทรกแซงในฮ่องกงด้วย
ในช่วงหลายสัปดาห์ก่อนวันที่ 4 มิถุนายน ทางการจีนได้ควบคุมตัวนักต่อสู้เคลื่อนไหว นักวิชาการและปัญญาชนที่พยายามจะทำพิธีอย่างลับๆเพื่อรำลึกถึงผู้ที่เสียชีวิตในเหตุการณ์เมื่อ 25 ปีที่แล้ว
เขาเล่าถึงการสนับสนุนที่ขบวนการนักศึกษาได้รับจากชาวฮ่องกงที่เรี่ยไรเงินส่งไปให้ คนฮ่องกงสนใจเรื่องนั้นกันมาก เพราะอีก 8 ปี ฮ่องกงก็จะต้องกลับไปอยู่ใต้การปกครองของจีน และผู้คนสงสัยกันมากว่า จะยังคงมีเสรีภาพกันมากน้อยแค่ไหนภายใต้การปกครองของจีน
25 ปีให้หลัง ฮ่องกงเป็นส่วนหนึ่งของจีน แต่มีระบบกฎหมายของตนเอง และสื่อมีเสรีภาพ และก็เป็นสถานที่แห่งเดียวในประเทศจีนที่ทำพิธีรำลึกถึงเหตุการณ์วันที่ 4 มิถุนายน ปีนี้ก็เช่นเดียวกัน มีผู้คนนับพันๆคนไปเดินขบวนร่วมกันเพื่อรำลึกถึงวันสำคัญนั้น
Lee Cheuk Yan ผู้จัดการเดินขบวนในปีนี้ บอกว่าที่คอยจับตาดูความเป็นไปในจีน ก็เพราะมีความหมายแอบแฝงว่า ถ้ามีการปราบปรามในจีน ก็หมายความว่าจะมีความพยายามเข้าแทรกแซงในฮ่องกงด้วย
ในช่วงหลายสัปดาห์ก่อนวันที่ 4 มิถุนายน ทางการจีนได้ควบคุมตัวนักต่อสู้เคลื่อนไหว นักวิชาการและปัญญาชนที่พยายามจะทำพิธีอย่างลับๆเพื่อรำลึกถึงผู้ที่เสียชีวิตในเหตุการณ์เมื่อ 25 ปีที่แล้ว