บรรยากาศฉลองเทศกาลตรุษจีนคึกคักหลังผ่อนคลายคุมโควิด

A 238m-long dragon dance is performed in front of the A-Ma Temple during celebrations on the first day of the Chinese lunar new year in Macau, China, Jan. 22, 2023.

ชาวจีนทั่วประเทศเริ่มต้นศักราชใหม่อย่างเป็นทางการในวันอาทิตย์ และมีการเฉลิมฉลองครั้งใหญ่ในรอบ 3 ปี ด้วยการพบปะรวมญาติกันคึกคักและเข้าวัดทำบุญกันเนืองแน่น หลังรัฐบาลจีนผ่อนคลายนโยบายโควิดเป็นศูนย์เมื่อเดือนก่อน

ตรุษจีนถือเป็นวันหยุดยาวสำคัญของชาวจีน ทุกปีจะมีการเปลี่ยนแปลงไปตามปีนักษัตรต่าง ๆ และปีนี้ตรงกับปีเถาะ

A man and girl pose for a selfie in front a of a statue of a rabbit for the upcoming Lunar New Year at a public park in Beijing, Friday, Jan. 20, 2023. (AP Photo/Mark Schiefelbein)

หลังจีนผ่อนคลายมาตรการคุมโควิด ชาวจีนจำนวนมากได้ออกเดินทางกลับภูมิลำเนาเพื่อพบหน้าครอบครัวญาติพี่น้องโดยไม่ต้องกังวลเรื่องการกักตัว มาตรการล็อกดาวน์ หรือการห้ามเดินทางเนื่องจากโควิดเป็นครั้งแรก และการเฉลิมฉลองใหญ่ตามที่สาธารณะกลับมาจัดเต็มรูปแบบกันอีกครั้งในรอบหลายปี

ชาวจีนในกรุงปักกิ่ง ผู้แสวงบุญจำนวนมากออกมาสวดมนต์ไหว้พระขอพรที่วัด แต่จำนวนผู้ที่มาทำบุญดูบางตากว่าช่วงก่อนโควิด โดยวัดทิเบตในกรุงปักกิ่งยังอนุญาตให้ผู้คนเข้าวัดได้ไม่เกิน 60,000 คนต่อวัน เนื่องจากเหตุผลด้านความปลอดภัย และต้องมีการจองเวลาเข้าวัดล่วงหน้า

ส่วนที่ฮ่องกง ผู้คนหลั่งไหลไปเยือนวัดหว่องไท่ซิน หรือ หวังต้าเซียน วัดดังในฮ่องกง เพื่อจุดธูปดอกแรกของปีใหม่นี้ ซึ่งเป็นหนึ่งในกิจกรรมยอดนิยมที่วัดนี้ แต่ต้องระงับไปในช่วง 2 ปีที่ผ่านมาเนื่องจากการระบาดของโควิด-19

Para jemaah memberikan persembahan dupa pada Tahun Baru Imlek, di tengah pandemi COVID-19 di Hong Kong, China, 21 Januari 2023. (Foto: REUTERS/Tyrone Siu)

โดยตามธรรมเนียม ผู้คนจะต่อแถวรอคิวตั้งแต่ 23.00 น. ของวันก่อนตรุษจีน เพื่อให้ได้เป็นคนแรก หรือกลุ่มแรกที่ได้จุดธูปที่วัดนี้ในปีใหม่ ด้วยความเชื่อว่าถ้าเป็นผู้ได้จุดธูปก่อนใครในปีใหม่จีนจะมีโอกาสได้รับพรที่ขอไว้เป็นอันดับต้น ๆ

A woman offers prayer at the Wong Tai Sin Temple, Jan. 21, 2023, in Hong Kong, to celebrate the Lunar New Year which marks the Year of the Rabbit in the Chinese zodiac.

เฟรดดี้ โฮ ที่มาปักหลักรอที่วัดตั้งแต่คืนวันเสาร์ ดีใจที่ได้ร่วมงานนี้ด้วยตัวเอง กล่าวกับเอพีว่า “ผมหวังว่าจะได้เป็นคนแรกที่ได้จุดธูปและไหว้พระขอพระให้ปีใหม่นี้นำพาความสันติสุขให้กับโลก ให้เศรษฐกิจฮ่องกงเฟื่องฟู และให้โรคระบาดหมดไปเพื่อให้เราสามารถกลับมาใช้ชีวิตได้ตามปกติ” และว่า “ผมเชื่อว่านี่ก็เป็นความปรารถนาของทุกคนเช่นกัน”

Para jemaah yang mengenakan masker memberikan persembahan pertama mereka di dalam Kuil Wong Tai Sin, sesaat sebelum Tahun Baru Imlek, di tengah pandemi COVID-19 di Hong Kong, China, 21 Januari 2023. (Foto: REUTERS/Tyrone Siu)

ส่วนที่กรุงไทเป ผู้คนแห่เยือนวัดหลงซานแต่จำนวนไม่มากเท่าเมื่อปีก่อน เพราะผู้คนออกไปเที่ยวต่างประเทศกันมากขึ้นในปีนี้

A man rides a bicycle past a cat statue at Thong Nhat Park in Hanoi, ahead of the lunar new year, Jan. 16, 2023.

ระหว่างที่ผู้คนทั่วเอเชียฉลองการก้าวเข้าสู่ปี “เถาะ” ตามนักษัตรจีนอย่างเป็นทางการ แต่ชาวเวียดนามกลับเฉลิมฉลองปี “แมว” แทน ซึ่งแม้ว่าจะไม่มีคำตอบที่ชัดเจนเกี่ยวกับความแตกต่างของนักษัตรดังกล่าว แต่หนึ่งทฤษฎีที่ระบุว่าแมวได้รับความนิยมมากกว่าในหมู่ชาวเวียดนาม ในฐานะที่แมวช่วยไล่หนูในนาข้าวให้กับเกษตรกรเวียดนาม

SEE ALSO: เหตุใดเวียดนามจึงฉลองปี “แมว” ในปี “เถาะ” ตามนักษัตรจีน
  • ที่มา: เอพี