ลิ้งค์เชื่อมต่อ

'ทรัมป์' ยืนยันความสัมพันธ์ 'เมย์' ยังราบรื่น ท่ามกลางการประท้วงในกรุงลอนดอน


British Prime Minister Theresa May walks with President Donald Trump prior to a joint press conference at Chequers, in Buckinghamshire, England, July 13, 2018.
British Prime Minister Theresa May walks with President Donald Trump prior to a joint press conference at Chequers, in Buckinghamshire, England, July 13, 2018.

ประธานาธิบดีสหรัฐฯ โดนัลด์ ทรัมป์ กล่าวในวันศุกร์ว่า ความสัมพันธ์ระหว่างสหรัฐฯ กับอังกฤษในขณะนี้ อยู่ในระดับสูงสุดของความพิเศษ พร้อมปฏิเสธรายงานที่ว่าเกิดความตึงเครียดระหว่างตนกับนายกรัฐมนตรี เธเรซ่า เมย์ สืบเนื่องจากคำสัมภาษณ์ของ ปธน.ทรัมป์ ที่ปรากฎในหนังสือพิมพ์ The Sun ของอังกฤษ ซึ่งมีส่วนหนึ่งที่ ปธน.ทรัมป์ วิจารณ์ความสามารถในความเป็นผู้นำของนายกรัฐมนตรีอังกฤษ

ปธน.ทรัมป์ แถลงข่าวร่วมกับนายกฯ เมย์ ในวันศุกร์ว่า ในการให้สัมภาษณ์กับ The Sun ตนได้กล่าวถึงข้อดีมากหมายของผู้นำอังกฤษ แต่กลับไม่ได้ถูกนำมาพูดถึง หรือกลายเป็นข่าว

อย่างไรก็ตาม ผู้นำสหรัฐฯ มิได้ปฏิเสธถึงคำพูดที่ตนกล่าวถึงนายกฯ เมย์ ถึงการรับมือต่อการแยกตัวของอังกฤษออกจากสหภาพยุโรป หรือ Brexit แต่ได้กล่าวในช่วงบ่ายวันศุกร์หลังจากพบหารือกับนายกฯ เมย์ ว่า ตนเชื่อแล้วว่าข้อตกลงการค้าเสรีระหว่างสหรัฐฯ กับอังกฤษนั้น สามารถเกิดขึ้นได้จริงหลังจากที่อังกฤษแยกตัวจากอียูแล้ว

ในการให้ให้สัมภาษณ์กับ นสพ. The Sun ตอนหนึ่ง ปธน.ทรัมป์ ระบุว่า ตนได้ให้คำแนะนำนายกฯ เมย์ ไปแล้วเรื่องการรับมือ Brexit แต่ผู้นำอังกฤษ ไม่ได้ทำตาม นอกจากนี้ ปธน.ทรัมป์ ยังได้วิจารณ์นโยบาย "Soft Brexit" หรือการคงความสัมพันธ์ทางเศรษฐกิจระหว่างอังกฤษกับอียูเอาไว้ ว่าไม่ใช่แนวคิดที่ดีนัก

ผู้นำสหรัฐฯ ยังกล่าวด้วยว่า นายบอริส จอห์นสัน อดีตรัฐมนตรีต่างประเทศอังกฤษที่เพิ่งลาออกไปนั้น น่าจะเป็นนายกฯ ที่ดีในการรับมือ Brexit

WATCH: Brits Protest Trump Visit

Brits Protest Trump Visit
please wait

No media source currently available

0:00 0:03:00 0:00

ขณะเดียวกัน การเยือนอังกฤษของประธานาธิบดีทรัมป์ครั้งนี้มีขึ้นท่ามกลางการประท้วงครั้งใหญ่ของประชาชนนับหมื่นคนในกรุงลอนดอน

มีการนำกำแพงรั้วเหล็กสูงเกือบ 3 เมตรมากั้นกลุ่มผู้ประท้วงออกจากที่พักของประธานาธิบดีสหรัฐฯ รอบอาคารที่พักของเอกอัคราชทูตสหรัฐฯ ประจำกรุงลอนดอนหรือ Winfield House ที่ถูกใช้เป็นที่พักของประธานาธิบดีทรัมป์ โดยก่อนหน้านั้นมีการปล่อยลูกโป่งยักษ์ "เบบี้ ทรัมป์" บริเวณอาคารรัฐสภาของอังกฤษด้วย

Demonstrators fly a blimp portraying U.S. President Donald Trump, in Parliament Square, during the visit by Trump and first lady Melania Trump in London, July 13, 2018.
Demonstrators fly a blimp portraying U.S. President Donald Trump, in Parliament Square, during the visit by Trump and first lady Melania Trump in London, July 13, 2018.

ก่อนหน้าการเยือนกรุงลอนดอน ปธน.ทรัมป์ กล่าวที่การประชุมนาโต้ ในกรุงบรัสเซลล์ว่า ตนไม่กังวลกับการประท้วงของชาวกรุงลอนดอน และว่าตนมีความสัมพันธ์ที่ดีเยี่ยมกับอังกฤษ ซึ่งเป็นภูมิลำเนาของคุณแม่ของตน

"แน่นอนจะต้องมีการประท้วง แต่ตนมีอสังหาริมทรัพย์อยู่ในไอร์แลนด์ และทั่วสหราชอาณาจักร และเชื่อว่าชาวอังกฤษ สก็อตแลนด์ และไอร์แลนด์ ต่างชื่นชอบตนอย่างมาก และเห็นด้วยกับตนในเรื่องปัญหาคนเข้าเมือง" ทรัมป์กล่าว

XS
SM
MD
LG