ลิ้งค์เชื่อมต่อ

ประชาชนกรุงโซลชี้ รัฐบาลขาดความใส่ใจจนเกิดเหตุสลดอิแทวอน


Maeng Geun-yeong, who worked as a security guard in Itaewon, leaves flowers at a makeshift memorial to the victims of the Seoul crowd surge, Oct. 31, 2022. (Lee Juhyun/VOA)
Maeng Geun-yeong, who worked as a security guard in Itaewon, leaves flowers at a makeshift memorial to the victims of the Seoul crowd surge, Oct. 31, 2022. (Lee Juhyun/VOA)

เหตุโศกนาฏกรรมคนเหยียบกันตายในย่านอิแทวอน เกาหลีใต้ นำมาซึ่งเสียงร้องเรียนจากประชาชนในกรุงโซลว่า รัฐบาลไม่ได้ใส่ใจมากพอเกี่ยวกับมาตรการป้องกันเหตุร้ายต่าง ๆ

ผู้สื่อข่าว วีโอเอ ลงพื้นที่เกิดเหตุดังกล่าวซึ่งคร่าชีวิตผู้คนอย่างน้อย 153 คนและได้พูดคุยกับเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยของบาร์แห่งหนึ่ง ซึ่งยอมรับว่า สังเกตเหตุสัญญาณความผิดปกติในย่านอิแทวอน ตั้งแต่ก่อนสถานการณ์จะปะทุขึ้นแล้ว

ในคืนเกิดเหตุเมื่อวันเสาร์ที่ผ่านมา เมง กึน-ยอง ทำหน้าที่รักษาความปลอดภัยให้กับบาร์ที่ซึ่งอยู่ในซอยซึ่งเกิดกรณีเหยียบกันตาย โดยเจ้าตัวบอกว่า เหตุบ่งชี้ความผิดปกติในคืนจัดงานเทศกาลฮาโลวีนที่สื่อท้องถิ่นประเมินว่า มีผู้คนนับแสนคนแห่กันมาใช้บริการตามร้านอาหาร ไนท์คลับ และร้านคาราโอเกะ ก็คือ การที่ไม่มีการดำเนินมาตรการควบคุมฝูงชนตามแนวถนนเลย โดยตัวเขาพบว่า ไม่มีตำรวจตระเวณดูแลความเรียบร้อยภายนอกบาร์เลย และแม้จะมีการโทรขอความช่วยเหลือจากตำรวจให้กับผู้มาเที่ยวที่ประสบอุบัติเหตุก่อนเกิดเหตุเหยียบกันตายราวสองชั่วโมง ก็ไม่เคยการส่งเจ้าหน้าที่เข้ามาดูแลเลย

เมง บอกกับ วีโอเอ หลังวางช่อดอกไม้ขาว ณ จุดไว้อาลัยที่ริมทางเดินในถนนหน้าบาร์ที่ทำงาน ว่า “ถ้าตำรวจมาตรวจตราบริเวณที่เกิดเหตุก่อนคนจะแห่กันมา อุบัติเหตุนี้ก็คงไม่เกิดขึ้น ... ที่เกิดเหตุอย่างนี้ก็เพราะไม่มีการส่งตำรวจมาตรวจเลย”

ทั้งนี้ กรมตำรวจเกาหลีใต้ยืนยันว่า ได้มีการส่งเจ้าหน้าที่ 137 คนไปยังอิแทวอน ซึ่งเป็นตัวเลขที่สูงกว่าที่เคยส่งเข้าไปดูแลงานเทศกาลฮาโลวีนครั้งก่อน ๆ แต่ไม่ได้ระบุว่า ส่งเจ้าหน้าที่กี่คนไปทำหน้าควบคุมฝูงชน

แต่ ลี แซง-มิน รัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทยและความปลอดภัยเกาหลีใต้ ซึ่งดูแลกรมตำรวจทั่วประเทศ กล่าวว่า “นี่ไม่ใช่ปัญหาที่จะแก้ได้ ด้วยการส่งเจ้าหน้าที่ตำรวจหรือเจ้าหน้าที่ดับเพลิงไปดูแลล่วงหน้าได้

A Seoul police officer stands near a cordoned off alley in the Itaewon district, Oct. 31, 2022, where at least 154 people died in a crowd surge on Saturday. (William Gallo/VOA.)
A Seoul police officer stands near a cordoned off alley in the Itaewon district, Oct. 31, 2022, where at least 154 people died in a crowd surge on Saturday. (William Gallo/VOA.)

นักวิเคราะห์หลายคนแสดงความเห็นไปในทิศทางเดียวกันนี้ โดยชี้ว่า จำนวนเจ้าหน้าที่ตำรวจมาแค่ไหนก็ตามไม่น่าจะเพียงพอที่จะช่วยป้องกันเหตุการณ์เบียดเสียดของผู้คนจนถึงขั้นเสียชีวิตได้ ทั้งยังอาจทำให้สถานการณ์เลวร้ายลงได้ด้วย พร้อมแนะว่า ทางการควรจัดทำแผนงานเพื่อรองรับการเคลื่อนตัวของผู้คนจำนวนมหาศาลมากกว่า

อย่างไรก็ดี ศาสตราจารย์ คิม ยัง-อุก จากมหาวิทยาลัยเซจอง ในกรุงโซล ให้ความเห็นว่า ตำรวจควรจะจัดตั้งตัวกั้นขวาง หรือเส้นกั้นของตำรวจ หรือเครื่องมืออื่น ๆ เพื่อจัดการกับการไหลตัวของผู้คน ทั้งยังแนะว่า เจ้าหน้าที่ควรปิดซอยที่เกิดเหตุเสีย ขณะที่ บางรายแนะว่า ควรจัดให้มีการเดินทางเดียวก็พอ

  • ที่มา: วีโอเอ
XS
SM
MD
LG