ลิ้งค์เชื่อมต่อ

รัฐสภาอเมริกันผ่านร่างกม.ปกป้องการแต่งงานคนเพศเดียวกัน-คนต่างสีผิว


Lisa Dazols (R) and Jenny Chang celebrate after the U.S. Supreme Court ruled on California's Proposition 8 and the federal Defense of Marriage Act, outside the city hall in San Francisco, California, June 26, 2013.
Lisa Dazols (R) and Jenny Chang celebrate after the U.S. Supreme Court ruled on California's Proposition 8 and the federal Defense of Marriage Act, outside the city hall in San Francisco, California, June 26, 2013.

สภาผู้แทนราษฎรสหรัฐฯ มีมติรับรองร่างกฎหมายปกป้องการแต่งงานของคนเพศเดียวกัน ซึ่งถือเป็นก้าวสำคัญของการต่อสู้ทางกฎหมายยาวนานนับสิบปีเพื่อให้เกิดการยอมรับความถูกต้องตามกฎหมายของกลุ่มคนที่มีความหลากหลายทางเพศทั่วประเทศ

ร่างกฎหมายดังกล่าวกำหนดให้ทุกรัฐในอเมริการับรองการแต่งงานของคนเพศเดียวกัน ถือเป็นข่าวดีสำหรับคู่รักเพศเดียวกันหลายแสนคู่ที่แต่งงานกันตั้งแต่ปีค.ศ. 2015 หลังจากที่ศาลสูงสหรัฐฯ มีคำตัดสินให้คนเพศเดียวกันสามารถแต่งงานกันได้อย่างถูกต้องตามกฎหมาย นอกจากนี้ยังปกป้องการแต่งงานของผู้ที่มีความแตกต่างทางเชื้อชาติและสีผิวด้วย

ร่างกฎหมายนี้ผ่านสภาล่างด้วยคะแนนเสียง 258-169 โดยมีสมาชิกพรรครีพับลิกันเกือบ 40 คนที่ออกเสียงสนับสนุน และผ่านความเห็นชอบของวุฒิสภาสหรัฐฯ ตั้งแต่สัปดาห์ที่แล้วโดยมีวุฒิสมาชิกพรรครีพับลิกันโหวตให้ 12 คน โดยคาดว่าประธานาธิบดีโจ ไบเดน จะลงนามเป็นกฎหมายในเร็ววันนี้

ประธานสภาผู้แทนราษฎรสหรัฐฯ ส.ส. แนนซี เพโลซี ที่กำลังจะพ้นจากตำแหน่งในเดือนมกราคม กล่าวก่อนลงนามในร่างกฎหมายนี้ว่า "เป็นชัยชนะอันยิ่งใหญ่ของความรักและเสรีภาพ"

FILE - With the US Capitol in the background, a person waves a rainbow flag as they participant in a rally in support of the LGBTQIA+ community at Freedom Plaza, June 12, 2021, in Washington.
FILE - With the US Capitol in the background, a person waves a rainbow flag as they participant in a rally in support of the LGBTQIA+ community at Freedom Plaza, June 12, 2021, in Washington.

พรรคเดโมแครตเร่งยื่นร่างกฎหมายนี้ผ่านสภาสูงและสภาล่างหลังจากที่ตุลาการศาลสูงกลับคำตัดสินเรื่องสิทธิในการทำแท้งของสตรีอเมริกันเมื่อเดือนมิถุนายนที่ผ่านมา โดยในบันทึกคำตัดสินดังกล่าวระบุความเห็นของผู้พิพากษา แคลเรนซ์ โธมัส ไว้ว่า ควรมีการพิจารณากฎหมายการแต่งงานของคนเพศเดียวกันด้วย

ก่อนที่จะมีการลงมติครั้งนี้ สมาชิกสภาผู้แทนฯ หลายคนที่เป็นเกย์ ต่างกล่าวถึงความสำคัญของกฎหมายนี้

ส.ส.พรรคเดโมแครตจากรัฐวิสคอนซิน มาร์ค โพแคน กล่าวว่า กฎหมายนี้จะทำให้ตนและสามีสามารถได้รับผลประโยชน์ทางกฎหมายเฉกเช่นเดียวกับคู่แต่งงานทั่วไป ขณะที่ ส.ส.เดวิด ซิซิลลีนี จากรัฐโรดไอแลนด์ กล่าวว่า แนวคิดความเท่าเทียมของการแต่งงานนั้นเคยถูกมองว่าเป็นเรื่องที่กเิดขึ้นได้ยาก แต่ขณะนี้ได้กลายมาเป็นกฎหมายของแผ่นดินแล้วและได้รับการสนับสนุนจากประชาชนอเมริกันส่วนใหญ่

ด้าน ส.ส.แอนน์ แวกเนอร์ สังกัดพรรครีพับลิกัน ซึ่งออกเสียงสนับสนุนกฎหมายนี้ บอกว่า "นี่เป็นการยืนหยัดตามรัฐธรรมนูญ" และเธอยังบอกปัดเสียงโต้แย้งของสมาชิกพรรครีพับลิกันบางคนที่ชี้ว่า กฎหมายนี้จะส่งผลกระทบต่อสิทธิทางศาสนาของผู้ที่ไม่เชื่อในการแต่งงานของคนเพศเดียวกัน โดยเธอบอกว่า "ไม่มีเสรีภาพทางศาสนาของผู้ใดได้รับผลกระทบจากกฎหมายนี้"

FILE - After the U.S. Supreme Court ruled that same-sex couples have the right to marry nationwide, Gerald Gafford, right, and his partner of 28 years, Jeff Sralla, receive a waiver allowing them to marry, in Austin, Texas, June 26, 2015.
FILE - After the U.S. Supreme Court ruled that same-sex couples have the right to marry nationwide, Gerald Gafford, right, and his partner of 28 years, Jeff Sralla, receive a waiver allowing them to marry, in Austin, Texas, June 26, 2015.

ทั้งนี้ ร่างกฎหมายดังกล่าวมิได้กำหนดให้รัฐต่าง ๆ ต้องอนุญาตให้คนเพศเดียวกันแต่งงานดันได้ ดังที่คำตัดสินของศาลสูงสหรัฐฯ กรณี โอเบอร์เกเฟลล์ วี. ฮอดจ์ส (Obergefell v. Hodges) เมื่อปี 2015 ระบุไว้แล้ว แต่จะกำหนดให้แต่ละรัฐต้องยอมรับการแต่งงานทุกรูปแบบที่ถูกต้องตามกฎหมายตามที่ได้ทำไปแล้ว และจะปกป้องการแต่งงานของคนเพศเดียวกันหากมีการคว่ำคำตัดสินโอเบอร์เกเฟลล์ในอนาคตด้วย

การผ่านร่างกฎหมายนี้ในวันพฤหัสบดียังถือเป็นการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญทางการเมืองและสังคมในสหรัฐฯ เมื่อมีประชาชนอเมริกันมากกว่า 2 ใน 3 ที่สนับสนุนร่างกฎหมายนี้ รวมทั้งสมาชิกพรรครีพับลิกันจำนวนมากขึ้นที่โหวตสนับสนุน

อย่างไรก็ตาม สมาชิกพรรครีพับลิกันส่วนใหญ่และกลุ่มอนุรักษ์นิยมบางกลุ่มยังคงต่อต้านกฎหมายการแต่งงานของเพศเดียวกัน พร้อมทั้งแย้งว่ากฎหมายนี้มิได้ปกป้องสิทธิของผู้ที่ไม่เห็นด้วยกับการแต่งงานของคู่รักที่มีความหลากหลายทางเพศ

ส.ส.บ็อบ กู๊ด พรรครีพับลิกัน จากรัฐเวอร์จิเนีย กล่าวว่า "พระเจ้าทรงออกแบบการแต่งงานมาอย่างสมบูรณ์แบบระหว่างหนึ่งชายและหนึ่งหญิง" และว่า "ไม่สำคัญว่าคุณและผมจะคิดอย่างไร แต่นี่คือสิ่งที่บัญญัติไว้ในคัมภีร์ไบเบิล"

ขณะที่ ส.ส.วิคกี้ ฮาร์ทซเลอร์ จากรัฐมอนตานา กว่าขอให้บรรดาสมาชิกสภาล่างออกเสียงคัดค้านร่างกฎหมายนี้ซึ่งบ่อนทำลาย "การแต่งงานตามธรรมชาติ" ระหว่างชายและหญิง

Gay rights supporters celebrate after the U.S. Supreme Court ruled that the U.S. Constitution provides same-sex couples the right to marry, outside the Supreme Court building in Washington, June 26, 2015.
Gay rights supporters celebrate after the U.S. Supreme Court ruled that the U.S. Constitution provides same-sex couples the right to marry, outside the Supreme Court building in Washington, June 26, 2015.

อย่างไรก็ตาม องค์กรทางศาสนาคริสต์หลายกลุ่มได้หันมาสนับสนุนร่างกฎหมายนี้ รวมทั้ง The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints ที่ระบุว่าจะสนับสนุนสิทธิของคนเพศเดียวกันตราบเท่าที่ไม่ขัดแย้งกับสิทธิของกลุ่มทางศาสนาตา่ง ๆ ตามความเชื่อของพวกเขา

การลงมติในวันพฤหัสบดีมีขึ้นในขณะที่ชุมชนของผู้ที่มีความหลากหลายทางเพศในอเมริกาตกอยู่ในความรุนแรงหลายต่อหลายครั้ง เช่น การยิงกราดที่ไนท์คลับเกย์แห่งหนึ่งในรัฐโคโลราโดเมื่อต้นเดือนนี้ที่ทำให้มีผู้เสียชีวิต 5 คน บาดเจ็บ 17 คน

เคลลี โรบินสัน ว่าที่ประธานองค์กร Human Rights Campaign กล่าวว่า การผ่านร่างกฎหมายนี้แสดงให้เห็นว่า อเมริกาให้ความสำคัญกับกลุ่มคน LBGTQ มากขึ้น และว่า "พวกเราถือเป็นส่วนหนึ่งของสิ่งที่หล่อหลอมสังคมอเมริกัน"

  • ที่มา: เอพี

XS
SM
MD
LG